傳說之下貼吧玩家自制漢化補丁是經(jīng)典RPG解謎類游戲《傳說之下》的一款最新漢化工具。
該游戲是一款風格簡易并包含了大量有趣RPG解謎玩法的大作,雖然游戲人氣極高,但由于這是部很小的作品,所以其中只有英文一種語言,從而使大陸許多玩家都不能理解到游戲的深度內(nèi)涵,為了解決這一情況,便有玩家通過自己的努力為游戲制作了這款強大的漢化工具,有興趣的話就一起試試看吧。
11/06 修正PE最終戰(zhàn)的文本出格
05/02 更新ge卡住的錯誤;試圖修復(fù)xp字體模糊的問題,未測試;
05/03 修正了一些文本
05/04 修正了開頭小花的文本以及其他文本的問題
05/06 修正部分文本,戰(zhàn)斗畫面圖片微調(diào)
05/08 緊急修正:PE對話卡住問題
05/20 修正檢查頭像,格式,熱域部分boss戰(zhàn)文本的錯誤。
05/20 修正部分文本,括號排版、句中停頓的美化調(diào)整,同時人名未漢化版進化為人名地名全部未漢化版(<ゝω·)☆
05/22 修正開頭小花大號"狗帶吧"文本不顯示的bug,地名未漢化版存檔點文本錯誤(沒走心),以及例行修正文本。
為最近的反復(fù)更新向大家致歉,不出意外的話這個就是完美版了,半個月內(nèi)再查出問題我血濺當場…… ——stargazy
06/01 例行修正文本。另外在人名未漢化版中,MTT EX戰(zhàn)的打字環(huán)節(jié)的輸入識別還原為原版的英文單詞(人名漢化版依然是拼音+空格)。不過也不礙事,反正你們這里都臉滾鍵盤的是吧……
06/05 例行修正文本。著重修改了官方1.001中加入的漢堡褲(burgerpants)提及好棒冰店主與mtt的臺詞。[隱藏]微調(diào)了膜的臺詞,使之與蛤的原文更加對應(yīng)[/隱藏]
06/07 緊急修正waterfall吊橋前謎題怪對話會卡住的bug。(5月22號至今好像正好半個月誒嘿
06/24 例行修正文本。
08/03 papyrus&undyne電話文本整體大翻修
1.解壓縮
2.復(fù)制文件覆蓋到游戲目錄
3.開始游戲
①下載游戲與工具時建議使用['迅雷']下載,在下載前建議用戶先查看配置要求、游戲說明和網(wǎng)友留言等信息,下載后請按提示安裝。
②如果游戲無法正常運行,出現(xiàn)缺少dll、內(nèi)存不能讀、配置不正確等,請查看下載幫助和安裝['游戲必備運行庫']。
下載的資源有可能會被殺毒軟件提醒,部分報毒與補丁工具有關(guān)。若您有顧慮,請謹慎下載。
本站所展示的資源由第三方用戶提供,僅作為展示之用,版權(quán)歸原作者所有;如果侵犯了您的權(quán)益,請來信告知,我們會盡快刪除。
類型:漢化補丁
大?。?9.99MB
類型:漢化補丁
大?。?0.63MB
類型:漢化補丁
大?。?7.23MB
類型:漢化補丁
大?。?9.6MB
類型:漢化補丁
大小:2.81MB
類型:漢化補丁
大?。?06.1MB
類型:漢化補丁
大小:32.65MB
類型:漢化補丁
大?。?4KB
類型:漢化補丁
大?。?.27MB