男同gay片av网站,美女视频黄8频美女视频,男人j放进女人p全黄,柠檬福利精品视频导航,免费涩情网站

戰(zhàn)錘末世鼠疫2更新了什么 4月6日更新內(nèi)容介紹

時(shí)間:2018-04-08 14:59:09 來(lái)源:當(dāng)游網(wǎng) 作者:當(dāng)游網(wǎng) 編輯:cll 字體大?。?

戰(zhàn)錘末世鼠疫2在4月6日進(jìn)行了一波大更新,很多玩家不知道更新了什么,想知道具體的更新內(nèi)容,接下來(lái)小編就為為各位帶來(lái)戰(zhàn)錘末世鼠疫2 4月6日更新內(nèi)容介紹,感興趣的玩家快來(lái)看看吧!

戰(zhàn)錘末世鼠疫2更新宣傳圖

1、大標(biāo)題【Heroes!】英雄們!

Welcome to Patch 1.0.5 for Vermintide 2!

歡迎來(lái)到末世鼠疫2 1.0.5版本

Version 1.0.5 introduces large changes to combat balance. In order to maintain a close-combat focused game, some enemies are now more resistant to staggering. All weapons have also had their cleave tweaked in order to make some weapons more viable than others, against large hordes of enemies.

1.0.5版本在游戲平衡上做了很大的改變 。為了讓近戰(zhàn)在一場(chǎng)游戲中占主導(dǎo)地位,現(xiàn)在一些敵人將會(huì)有更高的抵抗力。為了使一些武器在敵潮來(lái)臨的時(shí)候更有價(jià)值,所有的武器都有了一些穿透力調(diào)整

We would like to extend our sincerest gratitude to all of our players who participated in the balance beta for version 1.0.5 over the weekend. We've listened to your feedback and adjusted accordingly. We feel that the balance in the game now is in a better state, and that is much due to your dedicated feedback.

我們衷心感謝所有參與測(cè)試的玩家,他們?cè)谥苣┢陂g參與了版本1.0.5的測(cè)試。我們聽(tīng)取了您的反饋并做出了相應(yīng)的調(diào)整。我們覺(jué)得現(xiàn)在游戲的平衡狀態(tài)更好,這都是由于你的積極反饋。

2、大標(biāo)題【Fixes / Tweaks】調(diào)整/修改

①Chest rewards from Veteran difficulties will be capped at 300 Hero Power, up from 200.

"We don't want Hero Power progression in the game to stop at Veteran. This change makes it less punishing to stay in Veteran to gain Hero Power.

The higher difficulty levels - Champion and Legend, are meant to really test the skill of the player."

困難難度的箱子 開(kāi)出裝備最高power(力量)值從200升為300。

我們不想讓游戲中hero power(全部力量)值停留在困難難度.這個(gè)改變會(huì)讓在困難難度下獲得的hero power(全部力量)增加的更少。

更高難度級(jí)別——冠軍(噩夢(mèng))和傳奇(天劫),更大意義上測(cè)試玩家的技術(shù)。

②We’ve changed how Hero Power is capped per difficulty.

我們改變了每個(gè)難度下hero power)(全部力量)的上限

On Champion and Legendary, your Hero Power isn’t capped at all.

在冠軍(噩夢(mèng))和傳奇(天劫)難度下,你的hero power(全部力量)將不會(huì)受到上限。

On Recruit, Hero Power above 100 will be subject to scaling. Hero Power between 100 and 600 will be interpolated toward a maximum of 300.

在普通難度下,hero power(全部力量)超過(guò)100將會(huì)受到調(diào)整。Hero power(全部力量)在100-600之間將會(huì)被平衡到最高值為300的對(duì)應(yīng)值。

On Veteran, Hero Power between 200 and 600 will be interpolated toward 500.

在困難難度下,hero power(全部力量)在200-600將會(huì)平衡到最高值為500的對(duì)應(yīng)值

③.Scaling has been tweaked for damage and cleave (using a 3.5 ratio rather than 3.0).

傷害跟穿透力的倍率進(jìn)行了調(diào)整(使用3.5倍率 而不是3的倍率 )

④.Fixed an issue which caused projectiles to not properly trigger hit or crit procs from traits and talents for clients.

修復(fù)了一個(gè)問(wèn)題彈藥擊中敵人的彈藥不會(huì)觸發(fā)傷害或者觸發(fā)個(gè)人裝備的特性和個(gè)人的天賦的問(wèn)題

⑤.Fixed an issue where the equipment trait Heroic Intervention wouldn’t function properly on clients.

修復(fù)了裝備(橙裝)特效英雄協(xié)助(協(xié)助正在遭受攻擊的隊(duì)友給予雙方一個(gè)短暫的吸收傷害護(hù)盾)不能準(zhǔn)確觸發(fā)的問(wèn)題

⑥.On Champion and Legend, the Director will less frequently spawn hordes and specials while the players still are engaged with enemies.

在冠軍(噩夢(mèng))和傳奇(天劫)難度下,當(dāng)玩家正在與敵人作戰(zhàn)時(shí)director(產(chǎn)怪系統(tǒng))將會(huì)減少敵潮(鼠潮混沌潮)和特殊怪物的刷新頻率

③.Scaling has been tweaked for damage and cleave (using a 3.5 ratio rather than 3.0).

傷害跟穿透力的倍率進(jìn)行了調(diào)整(使用3.5倍率 而不是3的倍率 )

④.Fixed an issue which caused projectiles to not properly trigger hit or crit procs from traits and talents for clients.

修復(fù)了一個(gè)問(wèn)題彈藥擊中敵人的彈藥不會(huì)觸發(fā)傷害或者觸發(fā)個(gè)人裝備的特性和個(gè)人的天賦的問(wèn)題

⑤.Fixed an issue where the equipment trait Heroic Intervention wouldn’t function properly on clients.

修復(fù)了裝備(橙裝)特效英雄協(xié)助(協(xié)助正在遭受攻擊的隊(duì)友給予雙方一個(gè)短暫的吸收傷害護(hù)盾)不能準(zhǔn)確觸發(fā)的問(wèn)題

⑥.On Champion and Legend, the Director will less frequently spawn hordes and specials while the players still are engaged with enemies.

在冠軍(噩夢(mèng))和傳奇(天劫)難度下,當(dāng)玩家正在與敵人作戰(zhàn)時(shí)director(產(chǎn)怪系統(tǒng))將會(huì)減少敵潮(鼠潮混沌潮)和特殊怪物的刷新頻率

1.【巴丁】(矮人)

①.Ranger Veteran 游俠老兵

1.Last Resort : Increased power boost when out of ammo to 25%, up from 15%.

最后一招(10級(jí)第一個(gè)天賦):巴丁用光彈藥時(shí)候,增加15%力量變成增加25%力量

②.Ironbreaker: 碎鐵勇士

1.Oi! Wazzok!: Fixed to now more reliably taunt bosses.

喂 **(25級(jí)第三個(gè)天賦): 現(xiàn)在可以更可靠的嘲諷BOSS

③.Slayer:屠夫

1.See it Coming: Increased dodge range increase to 20%, up from 10%.

看他來(lái)了(5級(jí)第三個(gè)天賦):把閃避率從10%增加到20%

2.Oblivious to Pain: Max damage taken threshold decreased to 10, down from 15.

忘記痛苦(10級(jí)第一個(gè)天賦):最高每次受到傷害不超過(guò)15點(diǎn)降低為10點(diǎn)

3.Stunty Saviour: Increased movement speed on last hero standing to 15%, up from 5%.

救世主(10級(jí)第二個(gè)天賦):當(dāng)你是最后一個(gè)活著的英雄時(shí)候移動(dòng)速度增加5%變?yōu)樵黾?5%

4.Unstoppable!: Increases passive buff duration to 5 seconds, up from 3.

勢(shì)不可擋(15級(jí)第一個(gè)天賦):增加BUGG持續(xù)時(shí)間從3秒增加到5秒

1.【克魯貝爾】(傭兵)

①M(fèi)ercenary:傭兵

1.Desperate Defiance: Increased damage reduction to 35%, up from 25%.

絕境蔑視(10級(jí)第二個(gè)天賦):當(dāng)生命值低于30%時(shí),受到傷害降低25%增加到受到傷害降低35%

2.Reikland Reaper: Increased power boost to 15%, up from 10%.

瑞克領(lǐng)的收割者(15級(jí)第一個(gè)天賦):觸發(fā)被動(dòng)時(shí)增加10%力量,變?yōu)樵黾?5%力量

②Huntsman:獵人

1.Scavenger: Increased ammunition regained on boss death to 100%, up from 30%, of max ammo.

清道夫:當(dāng)擊殺BOSS時(shí)恢復(fù)最大彈藥量30% 增加為100%

2.Makin' It Look Easy: Increased critical strike chance after scoring a headshot to 25%, up from 10%.

讓他們放松(15級(jí)第二個(gè)天賦):在爆頭后或者10%暴擊率加成 增加為25%暴擊率加成

3.Thrill of the Hunt: Increased reload speed after scoring a headshot to 35%, up from 20%.

獵殺快感(15級(jí)第三個(gè)天賦):再爆頭后獲得裝彈速度20%的提升 增加為35%

4.Hunter’s Respite: Fixed an issue where the health regeneration from the talent only worked for host players. Now it properly works for both hosts and clients.

獵人的喘息(25級(jí)第二個(gè)天賦):修復(fù)了 加入玩家的生命恢復(fù)效果只會(huì)作用于主機(jī),現(xiàn)在他會(huì)作用于加入的玩家和主機(jī) 的問(wèn)題

5.Hunter's Prowl: Cooldown reduced to 90 seconds, down from 120.

獵人的徘徊(主動(dòng)技能):冷卻從120秒減少到90秒

③Foot Knight:騎士

1.Bulwark: Increased block and push angle to 50%, up from 30%.

堡壘(5級(jí)第一個(gè)天賦):增加格擋/推的角度30% 改變?yōu)樵黾?0%

以上就是關(guān)于戰(zhàn)錘末世鼠疫2的4月6日更新內(nèi)容的全部介紹了,希望能幫到各位,更多游戲攻略敬請(qǐng)關(guān)注當(dāng)游網(wǎng),小編將持續(xù)為各位帶來(lái)更多游戲攻略,敬請(qǐng)期待。

0

分享至:

戰(zhàn)錘:末世鼠疫2

游戲類(lèi)型: 射擊游戲
開(kāi)發(fā)發(fā)行: Fatshark
游戲語(yǔ)言: 多國(guó)語(yǔ)言
國(guó)家地區(qū): 歐美
發(fā)行時(shí)間: 2018-03-09
整理時(shí)間: 2018-02-12

猜你喜歡

奇幻游戲大全

奇幻游戲大全 (共51款) 更多

奇幻游戲這種類(lèi)型游戲十分的神奇,游戲的畫(huà)面很華麗奇特,給玩家們帶來(lái)了全新的視覺(jué)享受。在當(dāng)游網(wǎng)中還整理出了奇幻游戲大全,喜歡奇幻的玩家們可以在奇幻類(lèi)單機(jī)游戲下載。

同類(lèi)排行榜